|

JUNE MEETING
“Annual Report from the Vice
Consul of Italy in St. Louis”, presenter Joseph Colagiovanni, J.D.
|
At our June meeting, Joe Colagiovanni will give his annual "year
in review." Specifically, he will tell the Italian Club members what
the office of the Honorary Vice Consul has been doing during the last year
and what he anticipates will be the major focus of their activities in
the coming year. He will also answer questions from the membership
regarding any topic they may wish to raise.
In March, 1997, Joseph Colagiovanni was appointed Honorary Vice Consul
for the Government of Italy in St. Louis. The Vice Consul’s office
is at One Metropolitan Square, Suite 3800, in downtown St. Louis and is
staffed by an administrative assistant fluent in English and Italian.
The office is open Monday through Friday, 9:00 a.m. to 5:00 p.m. (phone:
259-2008 and fax: 259-2155). In addition, Colagiovanni spends one
Saturday each month at the Italia-America Bocce Club on the Hill.
In addition to his duties as Honorary Vice Consul, Mr. Colagiovanni
is a Partner in Bryan Cave LLP, a leading national and international law
firm. Mr. Colagiovanni is a member of the International, and Real
Estate Development, Construction and Project Finance practice groups and
leader of the Firm’s Construction Law Section. Mr. Colagiovanni is
an Adjunct Professor at the Washington
|
Next Meeting Wednesday, June 18, 2003
Cocktails 6:30 PM - Dinner 7:00 PM
Da Baldo's Restaurant
RSVP Marie Cuccia-Brand
(314) 993-2252
or by email
|

RECAP OF MAY MEETING
"Gems of Italian Medical History”
|
Ms. Vederdy began her lecture by calling to the audience’s attention the
display of rare books she had brought with her. She explained that her
estimate of the value of these books were more than a million dollars but
as a teaching tool they carried a much higher value than the value placed
on them by collectors. A rare book librarian at the Bernard Becker Medical
Library at Washington University School of Medicine, she proceeded to explain
why Italian books are so special. The books ranged in age from 200 to more
than 500 years in age.The high quality of their paper stays white with
no acidity. The illustrations themselves were outstanding as an artwork,
which the Italians excelled in. The scientific and realistic material pictured
and noted in the books indicated the very latest in technology. She said,
“You must look at details to understand and appreciate all things Italian.”
Vederdy started her journey into these rare books in the
Middle Ages. Her presentation was demonstrated with slides enabling the
audience to get a clear view of the rare books without touching them.
The 15th century textbook by Johannes de Ketham for current
students and practitioners of the day was printed in Venice in 1491. It
had high quality woodcuts and described rules of hygiene and medical treatment
along with advice on how to choose a good physcian. A book by Niccolo Leoniceno
printed in 1494 was one of the earliest texts on syphilis. Petrus Lacepiera’s
book printed in Venice in 1496 was primarily an ethical work on morals,
which he emphasized, “the eye is the mirror of the soul”. It was the second
earliest book on human vision. Albrecht Durer’s book held landmark work
on the proportions of the human body and was translated into Italian. Galileo
Galilei’s famous book on astronomy printed in 1641 discussed the two contradictory
systems of Ptolemy and Copernicus. A close-up slide of a book pointed out
bookworm holes in the spine, which is common in rare books. It seemed the
worms liked the glue, which was made of bones.
One of the earliest, detailed accounts for methods of grinding
and polishing lenses could be found in Carlo Antonio Manzini’s book printed
in Bologna 1660. It used the newest copper engraving techniques.
A Treatise of Painting - the theory of motion by Leonardo di Vinci - was
in a beautiful17th century, gold-tooled binding. Francesco Redi’s book
printed in 1678 was about eyeglasses and Antonio Molinetti’s book printed
in Venice in 1675 was a survey on the anatomy and pathology of the human
body.
The engraving in Francesco Algarotti’s 1737 book printed in Naples
was so exquisite it looked like a painting and the raised bands and gold-tooled
leather binding of Giuseppe Natalis Pallucci’s book on cataract surgery
made it unique for its timeframe.
At the age of 79, Giovanni Barrista Morgigni wrote a classic
pathology book in Latin and it was later translated into English. The book
demonstrated the rare use of bi-color printing. On display also was the
original license to Giacomo Bonagrazia to compound and dispense quercetano
pills in Treviso in 1737. Christophoro Sarti’s work in marbled paper binding
with vellum spine explored questions about blindness. The last subject
was Antonio Scarpa’s work on ophc with Scarpa’s own drawings
in 19th century style, leather binding. The author was considered
the father of Italian ophthalmology. by Marianne Peri Sack |
|

L'ANGOLO DEL PRESIDENTE
By James Tognoni
|
My fellow members:
Summer is coming fast and with it the full bloom of the
trees, the flowers and, oh yes, the St. Louis humidity. We had a
delightful speaker at this past month’s meeting, Lilla Vekerdy. Those
of you in attendance got to see a marvelous collection of books.
The programs in the coming months look interesting and in some cases a
bit on the lighter side.
At the June meeting, Honorary Vice Consul, Joe Colagiovanni,
Esq. will address the Club and report on matters of interest relative to
the Italian government. Joe’s talks have always been informative
while providing insight into interesting topics. Additionally, we
will be presenting the Italian Heritage Award for 2003 to Aldo Della Croce,
long-time member and community leader.
Have you noticed how many interesting people we have in our Club?
We have individuals from all walks of life. Some retired, some working,
some that travel extensively, others that stay closer to home to pursue
their interests and passions. I always learn from those of you I
have the opportunity to speak with at our meetings. Speaking of interesting,
our Treasurer, Dan Viele has recently returned from Kiev where he presented
a paper on the topic “Innovation in Higher Education”. What a marvelous
and exciting experience! Dan is Chair of the Business Department
at Webster University and has been actively involved in making “online
classes” a reality on a global basis.
I look forward to seeing you at the next meeting on June
18th. Please CALL to make your reservation.
Ciao, Jim
jtognoni@earthlink.net
|
Aldo Della Croce to Receive Italian
Heritage
Award from the Italian Club
|
Each year the Italian Club of St. Louis honors an outstanding
individual who has contributed to the community. At our June meeting,
we will honor Aldo Della Croce, long-time member of the Club. Aldo is one
of the founders of the Italian-American Bocce Club where he was the President
for 15 years. He is Past-President of the Fratalanza, winner of the
Lucca Award and winner of the Mother Cabrini Award presented by the Columbus
Day Corporation. Aldo was named Cavaliere by the Republic of Italy.
Most importantly, Aldo is a kind, helpful and hard-working gentlemen who
epitomizes everything positive in the Italian-American community. |
|
National Publicity for Italian
Club
|
The Italian Club is very pleased and honored that an article
announcing their 80th anniversary celebration and a photo of former President
Gene Mariani, special guest Joe Garagiola, and sculptor Rudy Torrini appeared
in the Spring 2003 edition of the NIAF News. The Italian Club is an affiliate
organization of the National Italian American Foundation (NIAF).
Barbara Klein |
|
Reminder: International Conference
on Italian Immigration
|
In conjunction with the International Conference on Italian
Immigration to be held in Cuggiono, Italy on July 19 and 20, 2003, there
will be a display of photographs and documents related to immigration.
Individuals with documents or photographs related to immigration who would
like to include such items in the display may submit scanned copies directly
to the conference organizer at oreste-magni@tiscalinet.it, or contact Barbara
Klein at 618-233-7261 for assistance. The Italian Club of St. Louis is
a co-sponsor of this event.
Barbara Klein
|
|
Prossime Manifestazioni
Future Italian Club Meetings
|
June 18 - “Annual Report from the Vice Consul of Italy in St.
Louis”,
presenter Joseph Colagiovanni, Esq.
Presentation of the Italian Heritage Award
July 16 - “Italian Cookies and Biscotti”, presenter Joann
Arpiani
August 20 - "The Leaning Tower of Pisa", presented by
retired architect-contractor Dominic Alessi
The Italian Club meets the third Wednesday of each month for dinner
at
da Baldo’s Restaurant
Cocktails—6:30p.m.
Dinner- 7:00p.m.
|
Events of Interest
|
The Cathedral Basilica of St. Louis
Verdi Requiem Concert
with the Archdiocesan Choir, Soloists, Instruments and Organ
Sunday, June 15, 2003
2:00 PM
www.cathedralstl.org/music/CathConcerts.html
Opera Theatre of Saint Louis
Tosca by Puccini
various dates during May 24 - June 29, 2003
www.opera-stl.org
|
|
The Italian Club of St. Louis
|
|
|
by Carol Mondia
I
capolavori della poesia italiana
a cura di Barbara Klein
Il capolavoro di Francesco Petrarca (Arezzo 1304 - Arquà
1374) è il Canzoniere, la raccolta di componimenti lirici in lingua
volgare che il poeta compose durante tutta la sua vita. In esso Petrarca
diede l'espressione più limpida e raffinata dell'amore e della capacità
di elevazione dell'uomo e delle sue inquietudini e ambiguità, sia
spirituali che psicologiche, precorrendo le forme e il linguaggio della
lirica moderna. Elemento ispiratore e tema fondamentale dell'opera è
l'amore per Laura, incontrata ad Avignone il giorno 6 aprile 1327. In questo
sonetto Petrarca benedice il momento in cui ha incontrato Laura.
Sonetto LXI
di Francesco Petrarca
Benedetto sia 'l giorno e 'l mese e l'anno
e la stagione e 'l tempo e l'ora e 'l punto
e 'l bel paese e 'l loco ov'io fui giunto
da' duo begli occhi che legato m'ànno;
e benedetto il primo dolce affanno
ch' i' ebbi ad esser con Amor congiunto,
e l'arco e le saette ond' i' fui punto,
e le piaghe ch 'nfin al cor mi vanno.
Benedette le voci tante ch'io
chiamando il nome de mia Donna ò sparte,
e i sospiri e le lagrime e 'l desio;
e benedette sian tutte le carte
ov' io fama l'acquisto, e 'l pensier mio,
ch' è sol di lei, sì ch' altra non v'à parte.
IL SEDICESIMO
SECOLO LIVORNO
a cura di Carol Mondia
Per piu’ di due cento anni Livorno era un porto di mare
dove la vita ebrea ebbe grande sviluppo. In quell’epoca era considerato
uno dei grandissimi centri ebraici in tutto il mondo.
Nel 1593 Ferdinando I invito’ gente del’est ed ovest, spagnoli,
portoghesi, greci, germanici, turchi, armeni, mori e persiani ed altri
per stabilire un rapporto commerciale. Finnora Livorno ed il suo
porto erano posti tranquilli senza movimento. Aveva la distinzione
di essere un porto libero.
La notizia di questa opportunita’ si diffondo’ in tutto
Europa, specialmente in Spagna e Portogallo ove gli ebrei erano sottomessi
ad una vita misera. Tanti erano cacciati, e, tanti fugirono l’oppressione
che esisteva. Vennero e stabilirono a Livorno. Facevano la
maggior parte della popolazione a quel tempo.
Questa esplosione della popolazione ebraica porto’ una
vita commerciale. Prendevano l’occasione di fare legami ovunque.
Avevano torchi da stampa, scuole ed academie teologici. La lingua
ufficiale erano due: portoghese e castiliano. Ladino era il
vernaculo. Piu’ tarde entro’ il Bagitto. Questo era una combinazione
d’italiano, spagnolo ed ebreo.
Nel 1602 venne construito una delle sinagoghe piu’ colossale
di quell’epoca e forse anche di oggigiorno. Aveva file di balcony
arcati, lamperdri brillanti, soffitti decorative, vetrate colorate eccezionali.
Avavano magnificamente ingrandito il luogo nel 1789 quando la popolazione
superava 5000 abitanti. Oggi rimane solo fotografie di questo posto.
Fu distrutto durante la Seconda Guerra Mondiale dai bombardamenti americani.
Veniva costruito u’altra su posto della prima.
Oggi esiste un communita’ ben attiva di oltre 1000 persone.
Conservano la loro storia in diverse musei, scuole, ecc. (la piu’ nota
sinagoga in Piazza Benamozegh, il Museo Ebraico ed I cimiteri).
Non dimentichiamo l’arte culinaria. I dolci di Isaach
Fernanadez si mangiano ancora oggi. Fernandez ricevette l’autorizzazione
del Ducato di Toscana di mettere il stemma Medici sulla porta, tanto che
erano piaciuti dei nobili. Questa confezione consisteva di
mandorle e zucchero. Poi il café’ venne introdotto dai loro
mercanti. Rimanenti dalla loro cucina che si mangia oggi sono:
bocche di dama, roschette, tortini vegetali e scodelline.
La prossima volt ache visitate Italia e volete passare
a Livorno possono avere informazioni da: Provincia di Livorno/Piazza
del Municipio 4/57100 Livorno, It.livorno www.provincia.it
Buona Passegiata!
Jewish Livorno by Ruth Ellen Gruber– Italy, Italy Year XVIII,
No. 3, 2000
|
|
|