The Newsletter of The Italian Club of St. Louis
Last Meeting Recap 
May Program
Scholarships
New Members
1998 Heritage Award
Recipe

TERZA PAGINA
Una Volta 
La Pasqua e Suoi Simboli  Opere di Italiani


 

PREVIOUS ISSUES 

HOME PAGE

 

La Rondine is published monthly by The Italian Club of St. Louis 

Dr. Eugene Mariani

President

Mary Jo Bertrani Esq.

Editor

Luisa Gabbiani Flynn
Editor, Terza Pagina

Franco Giannotti Internet Edition

(Click on names for email)


La Rondine


The Newsletter of The Italian Club of St. Louis
Internet Edition

Volume 2 Issue 5
Visit our website at www.italystl.com/italianclub/
May 1988

Recap of April Meeting 
  

Mille grazie to Prof. Michael Sherberg of Washington University for his very informative presentation on the history of Venetian Jews.  The program was dedicated to the memory of Paul Rava and was attended by his son John and his wife Silvia.  John Rava later sent a note thanking the Italian Club for the kindness and attention shown to them, stating that his father would have been proud and appreciative.  The Rava Family has established an endowment fund at Washington University in memory of Paul for the purpose of furthering education and understanding of Italian Culture and History through guest lecturers and student awards. 

Professor Sherberg’s presentation focused on the Jewish settlement in Venice.  Interestingly, Jewish settlements were found in the Veneto region even in ancient times. Archeological remains and reliable testimony testify to the presence of Jews in Aquileia, Grado, and Concordia since the IV and V centuries.
        
Jews from the East and transalpine countries were thefirst to settle there, but, after 1492, many Jews expelled from Spain and Portugal also arrived.  Small communities were created in the mainland near Padua, Treviso, Bassano, and Conegliano. From there, Jews began to move to Venice where their residence was always precarious owing to the wavering policy of the Serenissima, which kept giving and withdrawing its permission to stay. 
       
Gradually, however, the number of Jews and the importance of the role they played in the life of the city kept growing.  The Governor of the Republic then decided that the Jews had to live in only one area of the city.  On 29 March 1516, a law decreed that that area was to be in the S. Girolamo parish and would be called "Ghetto Novo". Thus the first ghetto of Europe came into existence. Today it is a lively and thriving quarter, with its religious and administrative institutions, particularly two Synagogues, still open to service. 
       
Once again, our sincere thanks to Prof. Sherberg for a wonderful presentation!

   


May Program:  

 History and Art Treasures of Montecassino 

      
Please join us at our next meeting when Rev. Timothy Horner, retired headmaster of The Priory School at the Benedictine Monastery in west St. Louis county, will present a lecture on the Benedictine Abbey at Montecassino in Italy.  Fr. Timothy is a highly regarded expert on the Abbey.  He is a native of England and spent five years in the British army during World War II. 
      
Fr. Timothy’s presentation will feature slides showing details of the Abbey and its art collection.  This is a rare opportunity to attend what promises to be a very special presentation.  Hope to see you there! 

 
 

Next Meeting: May 20, 1998 -- Cocktails 6:30, Dinner 7:00 
DaBaldo's Restaurant -- RSVP 644-1645 (Marie Wehrle)

   



Annual Scholarships   
Awarded At April Meeting   


We are pleased to announce the recipients of the scholarship awards sponsored by The Italian Club and by Southwest Bank: Emily Silverman and Kenneth Mitchell, who are students of Italian Studies at Washington University.  These students were chosen by their professors for their exceptional scholastic abilities in the Italian language.  During the award ceremony, both Emily and Kenneth read poems they had written in Italian, which we hope to publish in La Rondine sometime in the near future.  We congratulate these students on their achievements and wish them all the best in their future pursuits! 
     
The Italian Club annually sponsors two $250 awards in honor of Mario Pertici and Frank LoPiccolo, both former presidents of the Italian Club.  Southwest Bank sponsors a $500 award in honor of Fred Giacoma, also a former member of the Italian Club and vice-chairman of Southwest Bank.  The scholarships are awarded annually to one or more deserving students to promote knowledge and study of Italian language and culture.

  

 


New Members 

 

We are pleased to welcome the following new members to the Italian Club: 

        Raymond Chiostri 
        Stephanie Edney 
        Monsignor Salvatore Polizzi 
        John Rava 
        Bernice Rubinelli 
        Salvatore Sutera 
        Frederic Zucchero 
        Vincent Zucchero

If you know of anyone else who is interested in becoming a member, please contact Gene Mariani at 352-5484 and we will be happy to send them a membership application 
 

   


Now Accepting Nominations for 
1998 Italian Heritage Award
  

As many of you are aware, the Italian Club seeks to recognize and honor individuals who have distinguished themselves through their services to the Italian American community of the St. Louis region.  Each year, the Club presents its Italian Heritage Award to one or more deserving individuals, typically during the month of June each year to coincide with our celebration of the anniversary of the founding of the Italian Republic.  Some recent recipients include Fr. Lawrence Biondi (1997), John Vitale (1996), Mario Pertici (1996), Gene Mariani (1996), Dante Marconi (1995), and Thomas Collora (1995). 

We are currently seeking nominations for the 1998 Italian Heritage Award and would appreciate any suggestions you may have.  Enclosed is a form that you may use to provide the Club’s Board of Directors with the information they will need to make a decision.  All nominations will be kept confidential and we would appreciate receiving them by May 13, 1998.
 

   



 Panzanella
(Tuscan tomato and bread salad)
 

This is a rustic, peasant-style salad that is becoming very popular in restaurants around the United States.  Panzanella is a traditional salad found in many variations at trattorias throughout the Tuscan region.  The traditional recipe always includes chunks of slightly dried out bread and cubed ripe tomatoes, along with cucumbers, onion, celery, vinegar, and oil.  Some versions include garlic, green olives, or tuna.  Others add chopped red, green, or yellow peppers.  Use your imagination and serve as a luncheon main dish, along with sausages and cheese, and of course, a simple but fruity red wine.   This will make you want to pack a picnic basket and take off for a sunny hill with a beautiful view!

4 cups slightly dried out bread, cubed
1 ½ lb ripe tomatoes, coarsely chopped
1 red onion, thinly sliced
½ hothouse cucumber, peeled and cut into small cubes
2 ribs celery hearts, cut into small cubes
½ cup loosely packed fresh basil leaves
2 plump fresh garlic cloves, degermed and minced (optional)
1 cup drained pitted green olives, halved crosswise (optional)
1 to 2 tablespoons best-quality red wine vinegar
Fine sea salt to taste
3 to 4 tablespoons extra-virgin olive oil
Freshly ground black pepper to taste

Place the bread in a large bowl.  Add the tomatoes, onion, cucumber, celery, and basil, and toss gently to blend.  If using, add the garlic and green olives.  Sprinkle with the vinegar and salt, and toss gently to blend.  Spoon the oil over the salad, sprinkle with freshly ground black pepper, and toss once more.  Set aside for 30 minutes to allow the bread to absorb the dressing and the flavors to blend.  Yields 6 to 8 servings.
 

   



 
  
 



A cura di Luisa Gabbiani Flynn
Anno II, numero 5, maggio 1998

Una Volta

      Eravamo 
      sulla collina di Bergamo, dentro 
      l'erba alta, io te i bimbi. Volgeva 
      su noi, tra pioggia e schiarita, la vaga 
      ruota dei raggi annerati: per l'aria 
      tremula si sfaceva 
      il paesaggio in delizia. 

      Eravamo alla punta della vita 
      (quella che più non torna, più non torna), 
      attraversati di luce, sospesi 
      in un mondo esitante, ombre gentili 
      assunte in un deliquescente eliso. 

          Sergio Solmi (Rieti 1899 - Milano 1981) 

 


LA PASQUA E I SUOI SIMBOLI

  

La parola italiana pasqua deriva dal latino cristiano pascha, dal greco páscha, e dall'ebraico pésah, passaggio (la pasqua ebraica era stata istituita per commemorare l'uscita degli ebrei dall'Egitto). La parola dovette poi essere accostata al latino pascua, pascoli. In inglese la parola easter pare che derivi dal nome anglosassone Eastre, la dea teutonica della primavera e della fertilità a cui era dedicato il mese di aprile. La sua festa veniva celebrata il giorno dell'equinozio di primavera e questa tradizione sopravvive ancora nel coniglio pasquale, simbolo di fertilità, e nelle uova dipinte, i cui colori un tempo rappresentavano la luce brillante del sole primaverile. Nell'ebraismo, la festa commemora la liberazione dalla schiavitù dell'Egitto; nel cristianesimo la resurrezione di Cristo. Come festa liturgica cattolica e di altre confessioni cristiane, la Pasqua di Resurrezione cade nella domenica seguente al primo plenilunio dopo il 21 marzo, l'equinozio di primavera. 

   


OPERE DI ITALIANI AL MUSEO DI ST. LOUIS 

13. Giorgio Vasari. Giuditta e Oloferne. (Olio, circa 1554)  

Benché in vita fosse famoso come pittore e architetto (lavorò per Giulio III, e realizzò la ristrutturazione del centro storico di Firenze e il Palazzo degli Uffizi per Cosimo I de' Medici), il Vasari (Arezzo 1511-Firenze 1574) è oggi famoso soprattutto per Le vite de' più eccellenti pittori, scultori et architettori (1568), prima opera fondamentale di critica artistica che abbraccia il periodo che va da Cimabue al XVI secolo. Come pittore il Vasari, insieme a Pontormo, Bronzino, Rosso Fiorentino, Parmigianino, e Tintoretto, è uno dei principali esponenti del Manierismo. Storicamente questo termine indica le manifestazioni artistiche sviluppatesi inizialmente a Roma e a Firenze a partire dalla seconda metà del XVI secolo. Considerando i grandi del Rinascimento come modelli classici da riproporre all'imitazione e alla rielaborazione, i manieristi pervennero in ogni campo a forme molto eleganti e raffinate, frutto di una formale e intellettualistica applicazione di certi moduli, preparando, in un certo senso, il barocco. Nel quadro del museo di St. Louis, il Manierismo è reso evidente dalla composizione stessa oltre che da altri elementi pittorici. I tre personaggi Giuditta, Abra e Oloferne, sono racchiusi in uno spazio molto ristretto: Giuditta è dipinta in una posizione che mette in rilievo i muscoli poderosi della schiena contorta nello sforzo di decapitare Oloferne addormentato, del quale pure si vede la schiena possente; mentre Abra, pericolosamante vicina alla sciabola sguainata, corre il rischio di essere decapitata insieme a Oloferne. Il Vasari, per dimostrare la sua abilità nel creare un disegno, o composizione, ha sacrificato la fedeltà alla natura, concetto prevalente durante il Rinascimento, all'effetto drammatico.