Giuliano Giuliani,
padre del manifestante ventitreenne che a Genova ha trovato la morte per
mano di un carabiniere più giovane di lui. "Non condivido il gesto
di mio figlio - ha detto ieri il genitore ai microfoni di Radio 24 riferendosi
all'aggressione del giovane a una camionetta dei carabinieri - non so cosa
lo abbia spinto a quel gesto; l'unica spiegazione che posso darmi è
che Carlo aveva sete di giustizia e odiava tutto quanto potesse mettere
in discussione questo suo senso". Ma, ha aggiunto, "ho grande stima delle
forze dell'ordine" e delle istituzioni "che hanno il dovere di accertare
la verità"... ( © L'Osservatore Romano - 29 luglio 2001)
Translation:
Giuliano Giuliani,
the father of the 23 year old demonstrator who was killed in Genova by
a younger policeman: "I do not share my son's action" said to
Radio
24 the parent of the youth who assaulted the police jeep yesterday
"I don't know what made him do that; my only explanation could be that
Carlo was eager for justice and hated anything that would stand in
the way of his sentiment". He added: "I have great admiration for
the public authorities" and for the institutions "who have the duty of
finding out the truth"...