Tuesday,
March 25, 2008
Shakespeare May Have Visited
The
ANNOTICO Report
It
is not unusual for Shakespeare to have
The
only question is whether Shakespeare was able to be so accurate in
his portrayals merely by meticulously gleaning information from Italian
merchants visiting London on business, or can attribute it part to the fact
that Shakespeare had a working knowledge of Italian, and that one of his
friends was the Anglo-Italian translator and lexicographer John Florio, who
lived from 1553 to 1625.
Italian
Scholars in a new book
'Shakespeare in
Shakespeare May Have Visited
ANI
Tuesday
25th March, 2008
Shaul Bassi,
a lecturer at Venice University, and the writer Alberto Toso
Fei have penned a new book
'Shakespeare in Venice' in which they argue that the Bard's
information was based on a first hand account - his own.
"Most scholars believe that what Shakespeare knew about
"But the local references -- implicit as well as explicit -- are so
numerous they point to an alternative hypothesis: what if he did come here
after all?"
About a third of Shakespeare's works are based in
As there is no concrete proof that the Bard ever travelled
outside
They also believe that Shakespeare had a working knowledge of Italian,
and that one of his friends was the Anglo-Italian translator and
lexicographer John Florio, who lived from 1553 to 1625.
Though they agree that some references in his plays did not prove that
Shakespeare had visited Italy, others like giving the name "Gobbo" to Shylock's in 'The Merchant of Venice' - a reference
to the carved figure of a hunchback (Il Gobbo di
Rialto) on the Rialto Bridge - would not be known outside the city.
Such references, they say, can also be seen in other plays like 'Othello' in
which Shakespeare uses local words such as gondola and gondolier.
http://feeds.bignewsnetwork.com/?sid=341052
The
ANNOTICO Reports Can be Viewed (With Archives*) on:
Blog: www.AnnoticoReport.com
Italia
Italia Mia: www.ItaliaMia.com *
Topix.net:
www.topix.net/world/italy
Annotico
Email: annotico@earthlink.net